A propos

Une agence de traduction proche de vous.

STiiL Traduction est une agence de traduction professionnelle destinée aux entreprises et aux organismes publics / écoles / associations…
Toutes nos traductions sont réalisées par des traducteurs, interprètes, diplômés, experts dans leur domaine et travaillant exclusivement vers leur langue maternelle.

Notre rôle : coordonner, gérer et confier vos documents aux traducteurs les plus qualifiés, au meilleur coût.
Nos tarifs : simples et compétitifs. Ils dépendent de la combinaison de langues et des documents.
Nos délais : vos urgences en moins de 12h. Dans tous les cas, nous adaptons au maximum nos délais de traduction à vos demandes.
La confidentialité : nous respectons la plus stricte confidentialité concernant vos documents et nous nous engageons par contrat si vous le souhaitez.

 

Qui sommes-nous ?

STiiL Traduction est née de l’association de trois compétences fortes et complémentaires :

La traduction professionnelle et l’interprétation par l’intermédiaire d’une traductrice professionnelle (Diplômée de ISIT) aujourd’hui indépendante, ayant travaillé plusieurs années en agence.
La gestion de projet et la gestion de production, par l’intermédiaire de l’un des co-fondateurs, ayant exercé ces compétences techniques de nombreuses années dans le secteur industriel.
La stratégie commerciale et la gestion financière, par l’intermédiaire du second co-fondateur, ayant développé ces compétences également dans le secteur industriel, au sein de différents groupes.

 

L’équipe de direction

Nous sommes 2 fondateurs associés, travaillant ensemble depuis plus de 10 ans.

  • Nicolas ROSSI, Co-fondateur

Diplômes d’Ingénieur (ITECH Lyon) et Entreprenariat (IAE Lyon) Expérience de 10 ans dans le domaine industriel à différents postes de direction technique et gestion de projets. Consulter mon profil

  • Bruno MARTIN, Co-fondateur

Diplômes en Gestion Financière et Comptabilité. Expérience de 20 ans dans le domaine industriel à différents postes de direction commerciale. Fondateur de la société Sud Flexo. Consulter mon profil

pictos-profil

Nos engagements
  • Toutes nos traductions sont effectuées par des professionnels diplômés, donc pas de traduction automatique bien entendu !
  • Tous nos traducteurs travaillent exclusivement dans leur langue maternelle.
  • Nous respectons la plus stricte confidentialité concernant les documents que vous nous confiez. Cet engagement ne se limite pas à une simple parole donnée, c’est pourquoi nous signons également à votre demande des contrats de confidentialité pour les dossiers les plus sensibles.
  • Nous répondons à toute demande de devis sous 1 heure.
  • Nous pouvons traiter vos urgences en moins de 12 heures, pour tout document de moins de 1000 mots.
  • Contrôle & Relecture : tous les textes traduits font systématiquement l’objet d’une relecture avant livraison. Si le document le nécessite, nous pouvons également effectuer, à votre demande, une relecture croisée par un second traducteur, pour valider ou modifier le texte traduit.
  • Archivage : nous conservons vos archives pendant 3 ans et les tenons ainsi à votre disposition à tout moment. Nous pouvons également les détruire à votre demande.
  • Notre relation confiance : dès le départ, si nous ne pouvons donner une suite favorable à votre demande, pour des questions de délais, de combinaisons linguistiques ou de domaines de spécialisation, nous nous engageons à vous informer immédiatement de la situation, dans un esprit de totale transparence.

logo2

Notre méthodologie
  • Nous vous accompagnons tout au long de votre projet, qu’il s’agisse d’une traduction professionnelle urgente en une seule langue, ou d’un dossier multilingue plus complexe. Pour vous garantir un niveau de qualité optimal nous combinons plusieurs facteurs essentiels :
  • Nous avons fait le choix d’une équipe de traducteurs très ciblée, réactive et d’un grand professionnalisme avec laquelle nous travaillons quotidiennement dans un esprit de partenariat et de confiance.
  • Dans la mesure du possible, nous confions toujours aux mêmes traducteurs les mêmes projets, pour les mêmes clients.
  • Nous utilisons les derniers outils de gestion de traduction en vue optimiser la qualité de nos prestations, grâce notamment à la technologie SDL Trados Studio – versions 2017. Ainsi, au fur et à mesure de la traduction réalisée par notre traducteur spécialisé, nous constituons une base de données ou Mémoire de Traduction. Cela représente un gain de coût (si des répétitions sont repérées, elles ne sont pas facturées) et un gage d’homogénéité terminologique sur l’ensemble des traductions réalisées.
  • N’hésitez pas non plus à nous faire part de vos propres glossaires internes. Ils seront très utiles à nos traducteurs, qui pourront par conséquent les enrichir au fur et à mesure de nos échanges et de vos remarques. Ainsi, dès la première traduction professionnelle réalisée, la terminologie utilisée sera celle de votre entreprise.

 

 

Identification

Raison sociale : Société de Traduction, d’Interprétation & d’Infographie Lyonnaise
Appellation commerciale : STiiL Traduction
Forme juridique : S.A.R.L
Capital social : 10 000 €
Siège social : 10 rue Duquesne – 69006 Lyon
SIRET : 502 792 609 00021
Code NAF : 7430Z
N° TVA Intracommunautaire : FR00502792609

STiiL Traduction en quelques chiffres …

0
heure maximum pour un devis
0
heures maximum pour une urgence
0
% de projets traités livrés dans les délais
0
clients nous confient chaque année leurs traductions
0
de mots traduits l'année dernière